-
1 limelight
1. n1) друмондове світло; світло рампи2) частина сцени біля рампиto be in the limelight — бути в центрі уваги; бути на виду
2. v1) освітлювати друмондовим світлом2) яскраво освітлювати* * *I [`laimlait] n1) друмондове світло ( для освітлення сцени); світло рампи; прожектор для підсвічування3) популярність, загальна увагаII [`laimlait] vосвітлювати друмондовим світлом; яскраво освітлювати; привертати увагу до чого-небудь, докого-небудь; створювати популярність -
2 limelight
I [`laimlait] n1) друмондове світло ( для освітлення сцени); світло рампи; прожектор для підсвічування3) популярність, загальна увагаII [`laimlait] vосвітлювати друмондовим світлом; яскраво освітлювати; привертати увагу до чого-небудь, докого-небудь; створювати популярність -
3 upstage
1. nзадня частина сцени; частина сцени, віддалена від рампи2. adj1) що належить до задньої частини сцени2) розм. зарозумілий, гордовитий, пихатий, самовдоволений3) розм. відсталий4) розм. боязкий, нерішучий3. advу глибині сцени4. v розм.поводитися зарозуміло (гордовито, манірно)* * *I n; мист.частина сцени, що знаходиться поодаль від рампиII a1) миcт. що відноситься до або знаходиться в глибині сцени2) зарозумілий, гордовитий, самовдоволенийIII v1) миcт., cпeц. переграти ( іншого актора); привернути увагу публіки до себе; затьмарити, перевершити2) третирувати, ставитися зарозуміло -
4 upstage
I n; мист.частина сцени, що знаходиться поодаль від рампиII a1) миcт. що відноситься до або знаходиться в глибині сцени2) зарозумілий, гордовитий, самовдоволенийIII v1) миcт., cпeц. переграти ( іншого актора); привернути увагу публіки до себе; затьмарити, перевершити2) третирувати, ставитися зарозуміло
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Украинский